khóc than

Học thuật
Thân thiện
khóc than

Một người phụ nữ ngồi khóc than bên mộ người thân.

Définition
  1. Verbe :
    • Pleurer et se lamenter : "khóc than" décrit l'action de pleurer tout en exprimant verbalement sa douleur, son chagrin ou son désespoir, souvent de manière audible et pathétique.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • ấy khóc than cho số phận bất hạnh của mình. (Elle se lamente sur son sort malheureux.)
    • Nghe tin dữ, gia đình khóc than thảm thiết. (À l'annonce de la mauvaise nouvelle, la famille a pleuré et s'est lamentée amèrement.)
    • Họ khóc than bên mộ người thân. (Ils pleurent et se lamentent sur la tombe d'un proche.)
Utilisation avancée
  • Le verbe "khóc than" implique souvent une dimension de plainte et de regret profond, au-delà des simples larmes. Il est fréquemment utilisé dans des contextes littéraires ou pour décrire une douleur intense.
Variantes et mots apparentés
  • Than khóc (verbe) : forme inversée de "khóc than", avec un sens identique de lamentation.
    • Mọi người đều than khóc trước sự mất mát. (Tout le monde se lamente devant cette perte.)
  • Khóc lóc (verbe) : pleurer, souvent de manière bruyante ou persistante (sans la nuance forte de plainte verbale présente dans "khóc than").
  • Than van (verbe) : se plaindre, gémir (l'accent est mis sur la plainte verbale plutôt que sur les larmes).
Synonymes
  • Se lamenter : exprimer une douleur ou un regret par des paroles et des gémissements.
  • Gémir : pousser des plaintes douloureuses.
  • Déplorer : exprimer un vif regret, une grande tristesse (langage plus soutenu).
Expressions idiomatiques
  • Khóc than trách số phận : pleurer et maudire son destin.
    • Ông ta chỉ biết khóc than trách số phận. (Il ne sait que pleurer et maudire son destin.)
khóc than

Một người phụ nữ ngồi khóc than bên mộ người thân.

  1. pleurer et se lamenter