khóc than
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Pleurer et se lamenter : "khóc than" décrit l'action de pleurer tout en exprimant verbalement sa douleur, son chagrin ou son désespoir, souvent de manière audible et pathétique.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Cô ấy khóc than cho số phận bất hạnh của mình. (Elle se lamente sur son sort malheureux.)
- Nghe tin dữ, gia đình khóc than thảm thiết. (À l'annonce de la mauvaise nouvelle, la famille a pleuré et s'est lamentée amèrement.)
- Họ khóc than bên mộ người thân. (Ils pleurent et se lamentent sur la tombe d'un proche.)
Utilisation avancée
- Le verbe "khóc than" implique souvent une dimension de plainte et de regret profond, au-delà des simples larmes. Il est fréquemment utilisé dans des contextes littéraires ou pour décrire une douleur intense.
Variantes et mots apparentés
- Than khóc (verbe) : forme inversée de "khóc than", avec un sens identique de lamentation.
- Mọi người đều than khóc trước sự mất mát. (Tout le monde se lamente devant cette perte.)
- Khóc lóc (verbe) : pleurer, souvent de manière bruyante ou persistante (sans la nuance forte de plainte verbale présente dans "khóc than").
- Than van (verbe) : se plaindre, gémir (l'accent est mis sur la plainte verbale plutôt que sur les larmes).
Synonymes
- Se lamenter : exprimer une douleur ou un regret par des paroles et des gémissements.
- Gémir : pousser des plaintes douloureuses.
- Déplorer : exprimer un vif regret, une grande tristesse (langage plus soutenu).
Expressions idiomatiques
- Khóc than trách số phận : pleurer et maudire son destin.
- Ông ta chỉ biết khóc than trách số phận. (Il ne sait que pleurer et maudire son destin.)
- pleurer et se lamenter